15/1/11

"Χτίσαμε τον τοίχο για να μείνουμε ελεύθεροι"

Αυτό τον καταπληκτικό δίσκο τον είχα παρουσιάσει τον περασμένο Οκτώβρη.

Η Anais Mitchell ενσωμέτωσε στη folk opera της Hadestown κι ένα τραγούδι προφανώς εμπνευσμένη απο τον τοίχο που όρθωσαν οι ΗΠΑ στα σύνορα με το Μεξικό.

Σήμερα που η ανόρθωση ενός παρόμοιου τοίχου / φράχτη είναι θέμα και σ' εμάς, λέω να σας ξαναπαραθέσω τους στίχους του "Why We Build The Wall".

HADES
Why do we build the wall?
My children, my children
Why do we build the wall?

CERBERUS
Why do we build the wall?
We build the wall to keep us free
That's why we build the wall
We build the wall to keep us free

HADES
How does the wall keep us free?
My children, my children
How does the wall keep us free?

CERBERUS
How does the wall keep us free?
The wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That's why we build the wall
We build the wall to keep us free

HADES
Who do we call the enemy?
My children, my children
Who do we call the enemy?

CERBERUS
Who do we call the enemy?
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That's why we build the wall
We build the wall to keep us free

HADES
Because we have and they have not!
My children, my children
Because they want what we have got!

CERBERUS
Because we have and they have not!
Because they want what we have got!
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That's why we build the wall
We build the wall to keep us free

HADES
What do we have that they should want?
My children, my children
What do we have that they should want?

CERBERUS
What do we have that they should want?
We have a wall to work upon!
We have work and they have none
And our work is never done
My children, my children
And the war is never won

The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That's why we build the wall
We build the wall to keep us free
We build the wall to keep us free


5 σχόλια:

ο δείμος του πολίτη είπε...

Πολύ έξυπνο post...

ανεστης είπε...

Το άκουγα πάλι σήμερα στο αυτοκίνητο και συνειδητοποίησα πως δεν είχε πια μεταφορική σημασία.
Οι ειρωνίες των συγκυριών.

ο δείμος του πολίτη είπε...

Πού ξέρεις μπορεί σε λίγα χρόνια να τραγουδάμε ένα άλλο, ένα ελληνικό the wall ή πιο δυναμικά ένα wind of change :)

Xavier είπε...

Μη τραγουδήσουμε κανένα "παιδιά της Ελλάδος παιδιά" πρώτα μόνο...

ανεστης είπε...

Το "η ζωή εν τάφω" πότε θα το πούμε;